serendipity - live my life

serendip1.exblog.jp ブログトップ

工業英検まであと2週間

c0092751_181016.jpg

品質管理検定3級に無事合格し、次なる資格「工業英検1級」に向けて勉強中です。この試験はほとんどの問題が翻訳するものなので、辞書を2冊まで持ち込めます。普段は電子辞書に頼っているので、今回受験に備え、収録項目の多い上写真の『グランドコンサイス英和・和英辞典』を購入しました。

まず2級を受験し、合格してから1級を受験する予定でしたが、2級を勉強していて「これなら合格できそうだ」という手応えがあったので、あえてチャレンジするために1級へ変更。工業英検の受験自体が初挑戦なので無謀だと思いますが、不合格ならまた挑戦すればいい。受験料15000円プラス名古屋までの交通費が無駄になりますが、経験値にはなるはず。

こうして勉強してみると、今までの自分の訳出がいかに直訳調だったかと思い知らされます。日本語はどこかぎこちなく、英語は回りくどくなってしまい、それは原文のせいだと思っていたのですね。技術文書を正確に分かりやすく翻訳するテクニックがあれば、こんなにも洗練された訳文になるのかと、テキストの模範解答を読みながら、一人うなずきまくっています。

5月26日の試験で合格できればいいのですが、もしダメなら11月にも再挑戦できます。合格したら「テクニカルライター」として本格的に仕事を再開したい。翻訳の他に、テクニカルライティングの指導もしたい。そして、ゆくゆくは、コンサルできるような人になりたい!

決意を胸に、まずは残り2週間、過去問をやりまくります。頑張ろ、私。
[PR]
by serendip_love | 2013-05-11 18:25 | 学習・勉強
line

秋田から福井に引っ越しました。気持ち新たに、妻・母・女性、そしてビジネス翻訳家として「私らしく」成長していきたいな。


by serendip_love
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31